Dansk/Engelsk hesteordbog {{forumTopicSubject}}
Kunne det ikke være praktisk/sjovt med en dansk/engelsk hesteordbog? Hvilke ord kender I, udover følgende, som I mener kunne være relevante?
Avler = Breeder
Avlshoppe = Broodmare
Bandager = Bandages
Bandageunderlag = Leg wraps
Bid = Bit
Bomme = rails
Brunst = in season / in heat
Bukke = Buck
Bøjle = stirrup
Changement = Flying change
Dyrlæge = vet
Dækken = Rug
Faderhingst = Sire
Fold = Paddock /field
Fravænning = Weanling
Føl = foal
Galop = Canter
Gamacher = Boots
Gjord = Girth
Grime = Halter
Halt = Unsound /lame
Hest = Horse
Hestesko = Horseshoe
Hingst = Stallion
Hoppe = Mare
Hut = ear net
Højre volte = right rein
Jordarbejde = ground work
Kandar = Double bridle
Kindstykke = Cheekpiece
Klokker = Bell boots
Kontra galop = Counter canter
Krybbebide = Cribbing
Kæberem = Throatlatch
Letridning = Rising trot
Lukke på fold = turnout
Midterlinje = Centerline
Moderhoppe = Dam
Muge = muck out
Nakkestykke = Headstall
Nedsidning = sitting trot
Næsebånd = Noseband
Ovenud / over lod = Above the bit
Overgang = Transition
Overtrædning = Tracking up
Pandebånd = Browband
Pisk = Whip
Rigtig galop = True canter / correct canter lead
Saddle pad = Underlag
Sadel = saddle
Sadelklap = flap
Schenkelvigning: Leg yield
Seriechangement = tempi changes
Sidde af = Dismount
Sidde op = Mount
Sidetravers: Half pass
Skimmel = Dapple
Skovridning = Hack
Skridt = Walk
Skråt igennem = long diagonal
Skråt igennem, kort diagonal = Short diagonal
Skumsved = Lather
Slangegang = Serpentine (Three loop / four loop)
Smed = Farrier
Spore = Spur
Spring = Fence
Springgamacher = Tendon boots
Stald = stable
Stejle = rearing
Stigremme = leathers
Strigle = Groom
Sæde = Seat
Tilride = break in
Trav = Trot
Trense = Bridle (Britisk = Headcollar)
Træktov = Lead rope
Tøjle = Rein
Uden sadel = Bareback
Udstyr = tack
Under lod = Behind the bit
Unghingst = Colt
Unghoppe = filly
Vallak = gelding
Venstre volte = left rein
Versade: Shoulder in
Volte = Volte / circle
Volte tilbage = half volte
Øgning = extended trot
Åring = Yearling
mar 2011
Følger: 146 Følgere: 1642 Heste: 4 Emner: 1.745 Svar: 18.543
Der mangler det engelske ord for at jorde. Sadle op, bedække, yver, råmælk, die, fosterhinde, opstille, bakke, bedømme. Det var de jeg savnet lige nu som jeg kan få brug for + de anatomiske dele på hesten som kryds, hofte, pibe, ganscher osv.
By the way, et rigtig godt enme, og ja det ville være ekstremt dejligt at have
Mvh TT
aug 2009
Følger: 75 Følgere: 68 Heste: 4 Emner: 52 Svar: 349
okt 2018
Følger: 39 Følgere: 10 Heste: 3 Emner: 1 Svar: 17
Bedækning= Cover
okt 2018
Følger: 39 Følgere: 10 Heste: 3 Emner: 1 Svar: 17
Pibe=Cannon(bone)
Kode= Fetlock
aug 2008
Følger: 81 Følgere: 101 Heste: 7 Emner: 259 Svar: 7.272
aug 2017
Følger: 7 Følgere: 5 Emner: 1 Svar: 469
Forpartsvending: turn around the forehand
Bagpartsvending: turn around the haunches
Nakke/øverste stykke på halsen: poll
Bomme: cavalettis
mar 2011
Følger: 146 Følgere: 1642 Heste: 4 Emner: 1.745 Svar: 18.543
Mvh TT
maj 2011
Følger: 148 Følgere: 113 Heste: 7 Emner: 45 Svar: 1.179
aug 2016
Følger: 20 Følgere: 28 Emner: 30 Svar: 3.500
I dansk kan der være små forskelle på, hvilke ord man bruger, afhængig af om det er islænder, DV, almindelige ponyer osv.
Fx farven "dun".
Hvis man også tænker på tværs af genrer eksploderer ordforrådet - og potentialet for fejl.
... Heldigvis findes de relevante ord næsten altid i den almindelige ordbog.
Derfor er jeg kedelig og ser ikke behovet.
aug 2017
Følger: 7 Følgere: 5 Emner: 1 Svar: 469
Og på engelsk er der også forskellige ord for det samme, alt efter hvor man er. Et æsel hedder både donkey og burro. Dækken hedder både rug og blanket. Så der vil altid være risiko for misforståelser, men overordnet set så mangler der en dansk/engelsk hesteordbog (eller bare et online dokument), synes jeg. Sådan en havde jeg været glad for at kunne have læst, inden jeg tog til USA og min franske underviser med sin meget franske accent råbte "HAUNCHES IN!" og jeg fattede hat fordi jeg aldrig havde hørt sådan et ord før og vi så måtte bruge et kvarter inde på midten og snakke om hvad det betød. Man skal virkelig vide hvad man skal søge efter, for at finde det ord i en heste-sammenhæng på google.
Samme med "You need to lower his poll!".... øh hvad sagde du?
okt 2011
Følger: 48 Følgere: 73 Heste: 4 Emner: 15 Svar: 1.139
okt 2007
Følger: 80 Følgere: 89 Heste: 2 Emner: 16 Svar: 255
Hvis I kender flere øvelser eller kropsdele ville det være super, især disse er ikke til at slå op i en ordbog
Colt har jeg, det står under unghingst, da det er under 4
okt 2011
Følger: 48 Følgere: 73 Heste: 4 Emner: 15 Svar: 1.139
Leg yielding = Schenkelvigning (mener jeg vidst )
mar 2008
Følger: 73 Følgere: 69 Heste: 3 Emner: 1 Svar: 201
hø - hay
halm - straw
korn - grain
turridning - trail ride
læsse (I trailer) - load/loaded
boks - stall
ridehus - riding arena
springning - show jumping
hovedtøj - briddle
hov - hoof
race - breed
renracet - purebred
Nogle kalder et dækken for "blanket" og nogle kalder en stald for "barn". Det er vel forskelligt, alt efter hvor man er fra. Der er jo mange engelsktalende lande
(jeg bliver ved med at redigere denne kommentar, hver gang jeg kommer i tanke om et ord ??)
dec 2007
Følger: 50 Følgere: 481 Heste: 6 Emner: 127 Svar: 2.172
aug 2017
Følger: 7 Følgere: 5 Emner: 1 Svar: 469
jan 2007
Følger: 3 Følgere: 99 Heste: 5 Emner: 25 Svar: 707
dec 2008
Følger: 15 Følgere: 22 Heste: 1 Emner: 54 Svar: 1.777
fx. lope, hvad betyder det? jeg ved at det er en form for galop, men hvad kalder vi det på dansk?
aug 2017
Følger: 7 Følgere: 5 Emner: 1 Svar: 469
Det skal nok lige googles inden for at være 100% sikker. Men ved i hvert fald, at jeg har fået det fortalt utallige gange. Så medmindre jeg husker forkert, så er det hvad "shoulder for" betyder.
dec 2007
Følger: 1 Følgere: 2 Emner: 5 Svar: 372
https://www.rideforbund.dk/~/media/rideforbund/Ridesport/Discipliner/Dressur/Dressur%20Parl%C3%B8r%20-%20engelsk%20til%20dansk%20-%20DRF.ashx
Celina: Jeg har også haft en fransk-canadisk underviser - "Keep your ands hup!"
mar 2011
Følger: 146 Følgere: 1642 Heste: 4 Emner: 1.745 Svar: 18.543
Ja jeg skulle også ønske jeg havde haft en for hånden før jeg rejste til Catalonien i 2013..
Mvh TT
Dansk/Engelsk hesteordbog